Veröffentlicht am: 24.03.2024 um 22:12 Uhr:
Wissen: Wieso heißt es "Jemandem die kalte Schulter zeigen"?
» Wahrscheinlich übernahmen wir diese Redensart aus dem Englischen, wo „someone is given the cold shoulder“ und „to be cold shouldered“ geläufig ist. Der englische Wissenschaftler Albert Jack erklärt denn auch beide Sprüche mit der mittelalterlichen Sitte, bei mehrtägigen Festbanketten mit dem Auftischen von kaltem Schweine- oder Rinderschulterbraten das Ende der Völlerei anzuzeigen. Dieser Wink mit der kalten Schulter in Bratenform hielt sich über Jahrhunderte. Man habe ihn, so Albert Jack, zunehmend als unhöfliche Abweisung empfunden.
Freilich sprach man schon in der Antike von einer „Schulter zum Ausweinen oder Anlehnen“. Wer sie verwehrte, erwies sich als kaltsinnig, besonders wenn er sich noch abwendete und eine Schulter vordrehte. Sie konnte insofern als „kalte Schulter“ bezeichnet werden. Das erscheint mir plausibler. «
Quelle: Sprachwissenschaftler Dr. Rolf-Bernhard Essig in der HÖRZU vom 3. Dezember 2021